<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Юля.нет - Отечественная и зарубежная драматургия</title>
<link>http://yulya.net/</link>
<language>ru</language>
<description>Юля.нет - Отечественная и зарубежная драматургия</description>
<generator>DataLife Engine</generator><item>
<title>На дне</title>
<guid isPermaLink="true">http://yulya.net/index.php?newsid=616</guid>
<link>http://yulya.net/index.php?newsid=616</link>
<description><![CDATA[
   <p class=book>Максим Горький 

   <br>
   <p class=book>На дне

   
<p class=book><i><i>(Картины. Четыре акта)</i></i>

  </h3>
  
   <blockquote class="epigraph">
    <p class=book><p class=book>Посвящаю </p>
    <p class=book><p class=book>Константину Петровичу Пятницкому</p>
   </blockquote>
   <br>
   <h5 class=book><b>Действующие лица:</b></h5>
   <br>
   <p class=book><p class=book><b>Михаил Иванов Костылев</b>, 54 года, содержатель ночлежки.</p>
   <p class=book><p class=book><b>Василиса Карповна</b>, его жена, 26 лет.</p>
   <p class=book><p class=book><b>Наташа</b>, ее сестра, 20 лет.</p>
   <p class=book><p class=book><b>Медведев</b>, их дядя, полицейский, 50 лет.</p>
   <p class=book><p class=book><b>Васька Пепел</b>, 28 лет.</p>
   <p class=book><p class=book><b>Клещ, Андрей Митрич</b>, слесарь, 40 лет.</p>
   <p class=book><p class=book><b>Анна</b>, его жена, 30 лет.</p>
   <p class=book><p class=book><b>Настя</b>, девица, 24 года.</p>
   <p class=book><p class=book><b>Квашня</b>, торговка пельменями, под 40 лет.</p>
   <p class=book><p class=book><b>Бубнов</b>, картузник, 45 лет.</p>
   <p class=book><p class=book><b>Барон</b>, 33 года.</p>
   <p class=book><p class=book><b>Сатин</b>, <b>Актер</b> – приблизител]]></description>
<category><![CDATA[Сомерсет Уильям Моэм]]></category>
<dc:creator>wood</dc:creator>
<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 09:39:43 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Верная жена</title>
<guid isPermaLink="true">http://yulya.net/index.php?newsid=615</guid>
<link>http://yulya.net/index.php?newsid=615</link>
<description><![CDATA[<p class=book>Сомерсет Моэм

<p class=book>ВЕРНАЯ ЖЕНА

</h3><blockquote class="epigraph"><p class=book><p class=book><b><i>Комедия в трех действиях</i></b></p>
</blockquote><a name=t1></a><h3 class=book><p class=book>Действующие лица:

</h3><p class=book><p class=book>Констанс</p>
<p class=book><p class=book>Джон Миддлтон</p>
<p class=book><p class=book>Бернард Керсал</p>
<p class=book><p class=book>Миссис Калвер</p>
<p class=book><p class=book>Мари-Луиза</p>
<p class=book><p class=book>Марта</p>
<p class=book><p class=book>Барбара</p>
<p class=book><p class=book>Мортимер Дархэм</p>
<p class=book><p class=book>Бентли</p>
<a name=t2></a><h3 class=book><p class=book>ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

</h3><p class=book><p class=book>Действие пьесы происходит в доме Джона на Харли-стрит</p>
<p class=book><p class=book>Место действия: гостиная Констанс. Комната обставлена с изысканным вкусом. Констанс — художник по интерьерам от Бога, поэтому гостиная красивая и уютная.</p>
<p class=book><p class=book>Вторая половина дня.</p>
<p class=book><p class=book>Миссис Калвер сидит одна. Пожилая дама с приятным лицом, в уличном костюме. Открывается дверь, Бентли, дворецки...]]></description>
<category><![CDATA[Сомерсет Уильям Моэм]]></category>
<dc:creator>wood</dc:creator>
<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 09:34:02 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Буря</title>
<guid isPermaLink="true">http://yulya.net/index.php?newsid=614</guid>
<link>http://yulya.net/index.php?newsid=614</link>
<description><![CDATA[<p class=book><b>Уильям Шекспир </b>

<br>
<p class=book><b>Буря </b>

</h3><br><br><p class=book><p class=book>– Перевод М. Донской</p>
<p class=book><p class=book>– Послесловие и примечания А. Смирнов</p>
<p class=book><p class=book>William Shakespeare The Tempest</p>
<br><br><a name=t2></a><h3 class=book><p class=book><b>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА </b>

</h3><p class=book><p class=book><i>Алонзо</i>, король Неаполитанский.</p>
<p class=book><p class=book><i>Себастьян</i>, его брат.</p>
<p class=book><p class=book><i>Просперо</i>, законный герцог Миланский.</p>
<p class=book><p class=book><i>Антонио</i>, его брат, незаконно захвативший власть в Миланском герцогстве.</p>
<p class=book><p class=book><i>Фердинанд</i>, сын короля Неаполитанского.</p>
<p class=book><p class=book><i>Гонзало</i>, старый честный советник короля Неаполитанского.</p>
<p class=book><p class=book><i>Адриан, Франсиско</i>, придворные.</p>
<p class=book><p class=book><i>Калибан</i>, раб, уродливый дикарь.</p>
<p class=book><p class=book><i>Тринкуло</i>, шут.</p>
<p class=book><p class=book><i>Стефано</i>, дворецкий, пьяница.</p>
<p class=book><p class=book><i>Капитан</i> корабля.</p>
<p class=book><p class=book><i>Боцм]]></description>
<category><![CDATA[Василий Аксенов]]></category>
<dc:creator>wood</dc:creator>
<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 09:28:44 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Два веронца</title>
<guid isPermaLink="true">http://yulya.net/index.php?newsid=613</guid>
<link>http://yulya.net/index.php?newsid=613</link>
<description><![CDATA[<p class=book>Уильям Шекспир


<br>
<p class=book>Два веронца


</h3><p class=book><p class=book>William Shakespeare Two Gentlemen of Verona.</p>

<a name=t2></a><h3 class=book><p class=book>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА


</h3><p class=book><p class=book><i><b>Герцог Миланский</b>, отец Сильвии.</i></p>

<p class=book><p class=book><i><b>Валентин</b>, <b>Протей</b> — дворяне из Вероны.</i></p>

<p class=book><p class=book><i><b>Антонио</b>, отец Протея.</i></p>

<p class=book><p class=book><i><b>Турио</b>, глупый соперник Валентина.</i></p>

<p class=book><p class=book><i><b>Эгламур</b>, пособник Сильвии в бегстве.</i></p>

<p class=book><p class=book><b><i>Спид</i></b><i>, слуга-шут Валентина.</i></p>

<p class=book><p class=book><i><b>Ланс</b>, слуга-шут Протея.</i></p>

<p class=book><p class=book><i><b>Пантино</b>, слуга Антонио.</i></p>

<p class=book><p class=book><i><b>Хозяин гостиницы</b> в Милане, где поселилась Джулия.</i></p>

<p class=book><p class=book><i>Разбойники.</i></p>

<p class=book><p class=book><i><b>Джулия</b>, дама из Вероны, любимая Протеем.</i></p>

<p class=book><p class=book><i><b>Сильвия</b>, дочь герцога, любимая Валентином.</i></p>

<p class=book><p class=book><i><b>Лючетта</b>, прислужница Джу]]></description>
<category><![CDATA[Василий Аксенов]]></category>
<dc:creator>wood</dc:creator>
<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 09:28:31 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Венецианский купец</title>
<guid isPermaLink="true">http://yulya.net/index.php?newsid=612</guid>
<link>http://yulya.net/index.php?newsid=612</link>
<description><![CDATA[<p class=book><b>Уильям Шекспир </b>


<br>
<p class=book><b>Венецианский купец </b>


</h3><p class=book><p class=book>William Shakespeare The Merchant of Venice</p>

<a name=t2></a><h3 class=book><p class=book>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА 


</h3><br><p class=book><p class=book><i><b>Дож Венеции, Принц Марокканский</b></i>, женихи Порции.</p>

<p class=book><p class=book><i><b>Принц Арагонский</b></i>.</p>

<p class=book><p class=book><i><b>Антонио</b></i>, венецианский купец.</p>

<p class=book><p class=book><i><b>Бассанио</b></i>, его друг.</p>

<p class=book><p class=book><i><b>Саланио, Саларино, Грациано, Салерио</b></i>, друзья Антонио и Бассанио. </p>

<p class=book><p class=book><i><b>Лоренцо</b></i>, влюбленный в Джессику.</p>

<p class=book><p class=book><i><b>Шейлок</b></i>, богатый еврей.</p>

<p class=book><p class=book><i><b>Тубал</b></i>, еврей, друг его.</p>

<p class=book><p class=book><i><b>Ланчелот Гоббо</b></i>, шут, слуга Шейлока.</p>

<p class=book><p class=book><i><b>Старый Гоббо</b></i>, отец Ланчелота.</p>

<p class=book><p class=book><i><b>Леонардо</b></i>, слуга Бассанио.</p>

<p class=book><p class=book><i><b>Бальтазар, Стефано</b></i>, слуги Порции.</p>

<p class=book><p class=book><i><b>Порция</b></i>, б...]]></description>
<category><![CDATA[Василий Аксенов]]></category>
<dc:creator>wood</dc:creator>
<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 09:26:55 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Зимняя сказка</title>
<guid isPermaLink="true">http://yulya.net/index.php?newsid=611</guid>
<link>http://yulya.net/index.php?newsid=611</link>
<description><![CDATA[<p class=book>Уильям Шекспир



<p class=book>Зимняя сказка


</h3><p class=book><p class=book>William Shakespeare Winter's Tale</p>

<a name=t2></a><h3 class=book><p class=book>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА


</h3><p class=book><p class=book><i><b>Леонт</b></i>, король Сицилии.</p>

<p class=book><p class=book><b><i>Мамиллий</i></b>, юный принц Сицилийский.</p>

<p class=book><p class=book><b><i>Камилло</i></b>, <b><i>Антигон</i></b>, <b><i>Клеомен</i></b>, <b><i>Дион</i></b> — сицилийские вельможи.</p>

<p class=book><p class=book><b><i>Поликсен</i></b>, король Богемии.</p>

<p class=book><p class=book><b><i>Флоризель</i></b>, сын его, принц Богемии.</p>

<p class=book><p class=book><b><i>Архидам</i></b>, богемский вельможа.</p>

<p class=book><p class=book><b><i>Старый пастух</i></b>, названый отец Утраты.</p>

<p class=book><p class=book><b><i>Крестьянин</i></b>, его сын.</p>

<p class=book><p class=book><b><i>Работник пастуха</i></b>.</p>

<p class=book><p class=book><b><i>Автолик</i></b>, бродяга.</p>

<p class=book><p class=book><b><i>Матрос</i></b>.</p>

<p class=book><p class=book><b><i>Тюремщик</i></b>.</p>

<p class=book><p class=book><b><i>Гермиона</i></b>, королева, жена Леонта.</p>

<p class=book><p class=book><b><i>Утрата</i></b>, дочь Леонта ...]]></description>
<category><![CDATA[Василий Аксенов]]></category>
<dc:creator>wood</dc:creator>
<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 09:26:40 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Ученик дьявола</title>
<guid isPermaLink="true">http://yulya.net/index.php?newsid=610</guid>
<link>http://yulya.net/index.php?newsid=610</link>
<description><![CDATA[
      <p class=book>Бернард Шоу

      <br>
      <p class=book>Ученик дьявола

    </h3>
    
      <a name=t1></a><h3 class=book>
        <p class=book>ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

      </h3>
      <p class=book><p class=book>
        <i>Зимою 1777 года, в унылый час между черной ночью и хмурым утром, миссис Даджен бодрствует в своем доме на окраине городка Уэбстербриджа, штат Нью-Хэмпшир, в кухне, которая в то же время служит и жилой комнатой. Миссис Даджен нельзя назвать привлекательной. Ночь, проведенная без сна, не красит женщину, а миссис Даджен и в лучшие минуты своей жизни кажется угрюмой и мрачной от суровых складок на лице, которые говорят о крутом нраве и непомерной гордости, обуздываемых окаменелыми догмами и традициями отжившего пуританства. Она уже немолода, но жизнь, полная трудов, не принесла ей ничего, кроме полновластия и одиночества в этом неуютном доме да прочной славы доброй христианки среди соседей, для которых пьянство и разгул все еще ]]></description>
<category><![CDATA[Василий Аксенов]]></category>
<dc:creator>wood</dc:creator>
<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 09:24:15 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>После Магритта</title>
<guid isPermaLink="true">http://yulya.net/index.php?newsid=609</guid>
<link>http://yulya.net/index.php?newsid=609</link>
<description><![CDATA[<p class=book>Том Стоппард

<br><p class=book>После Магритта

</h3><h5 class=book>Перевод С. Сухарева</h5><a name=t1></a><h3 class=book><p class=book>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

</h3><p class=book><p class=book><i><b>Харрис </b>— около 40 лет.</i></p>
<p class=book><p class=book><i><b>Телма</b> — его жена, немного моложе, привлекательна.</i></p>
<p class=book><p class=book><i><b>Мать</b> — небольшая пожилая дама, упрямая и ворчливая.</i></p>
<p class=book><p class=book><i><b>Фут</b> — инспектор сыскной полиции.</i></p>
<p class=book><p class=book><i><b>Холмс </b>— констебль.</i></p>
<br><p class=book><p class=book><i>Комната. Ранний вечер.</i></p>
<p class=book><p class=book><i>Свет проникает только через большое окно напротив зрительного зала. Там же, в глубине сцены, расположена дверь на улицу. С боковых сторон находятся еще две двери, которые ведут в другие помещения квартиры. С софита свисает длинный шнур, на котором прикреплена люстра. Она представляет собой тяжелый металлический полушар, находящийся приблизительно в восьми футах от пола. находящийся ...]]></description>
<category><![CDATA[Василий Аксенов]]></category>
<dc:creator>wood</dc:creator>
<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 09:23:01 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Криминальное чтиво</title>
<guid isPermaLink="true">http://yulya.net/index.php?newsid=608</guid>
<link>http://yulya.net/index.php?newsid=608</link>
<description><![CDATA[<p class=book>Квентин Тарантино

<p class=book>КРИМИНАЛЬНОЕ ЧТИВО


<p class=book>Три рассказа…


<p class=book>Об одной истории

</h3><blockquote class="epigraph"><p class=book><p class=book>Последний черновой вариант</p>
<p class=book><p class=book>Май 1993 года</p>
</blockquote><blockquote class="epigraph"><p class=book><p class=book>PULP (сущ.):</p>
<p class=book><p class=book>1. Мягкая, влажная, бесформенная масса или вещество.</p>
<p class=book><p class=book>2. Журнал или книга с примитивным и пошлым содержанием, обычно печатающиеся на грубой, дешевой бумаге.</p>
<blockquote class=book><i>(American Heritage Dictionary New College Edition)</i></blockquote></blockquote><a name=t1></a><h3 class=book><p class=book>1. ВН. КАФЕ – УТРО

</h3><p class=book><p class=book>Обычное Лос-Анжелесское кафе. Примерно 9 утра. Кафе до отказа не заполнено; тем не менее значительное количество посетителей пьет кофе, ест яйца и бекон.</p>
<p class=book><p class=book>Двое из них – это МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК и ДЕВУШКА. Молодой Человек говорит с небольшим британским акцентом и, как его соотечественники, курит сигареты с пренеб...]]></description>
<category><![CDATA[Василий Аксенов]]></category>
<dc:creator>wood</dc:creator>
<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 09:22:53 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Цапля</title>
<guid isPermaLink="true">http://yulya.net/index.php?newsid=607</guid>
<link>http://yulya.net/index.php?newsid=607</link>
<description><![CDATA[
<p class=book>Василий Аксенов

<br>
<p class=book>Цапля

</h3><h5 class=book>Комедия с антрактами и рифмованной прозой</h5><blockquote class="epigraph">
<p class=book><p class=book><i>Посвящается друзьям</i></p>
</blockquote><blockquote class="epigraph">
<p class=book><p class=book><i>участникам альманаха </i><i>M</i><i>ЕТРОПОЛЬ</i></p>
</blockquote><br><a name=t1></a><h3 class=book>
<p class=book>1. Не ждали

</h3>
<p class=book><p class=book><b><i>Средь мирозданья, как инсект, полз «жигулек» в шоссейном гаме. В нем ехал молодой субъект, международник Моногамов, сорокалетний мотылек, юнец с большим партийным стажем. В свой край родной на месяцок он завернул. Обескуражен он был избытком простоты и недостатками асфальта и тем, что городок Хвосты так не похож: на остров Мальта.</i></b></p>

<p class=book><p class=book><b><i>Он ехал из Москвы в Литву, смиряя резвость «жигуленка», вздыхал на пыльную листву и вспоминал жену с ребенком.</i></b></p>

<p class=book><p class=book><b><i>С воспоминаньями в разлад рычала Минская дорога, бесшумный чиркал звездопа...]]></description>
<category><![CDATA[Василий Аксенов]]></category>
<dc:creator>wood</dc:creator>
<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 09:20:50 +0400</pubDate>
</item></channel></rss>
